趣味英语第13期主角闪亮登场:Eatahorse
Eatahorse表示很饿很饿,饿得能吃一下一头牛(其实不管翻译成是马是牛,都是为了表达能吃下很大的东西,英语中习惯用马,中文中习惯用牛);
Icaneatahorse;我能吃下一头牛;
Ieatlikeahorse;我大吃特吃,狼吞虎咽,食量很大;
Eatahorse这个词组起源尚不清楚但自从19世纪以来就一直被广泛使用,究其缘由是因为马是一种非常大的动物,如果你很饿很饿了,即使这不是你想要吃的东西,你可能也会被迫去吃,而且吃得还不少(不过吃马肉,相信大家都知道它不怎么好吃);另外,该词组最早的例子出现在年英国作家托拜厄斯·斯莫利特的杂文集中“forIbesohoongry,Icouldeatahorsebehindthesaddle.”(由于我很饿,我能在马鞍后面吃掉一匹马);
IamsohungrythatIcouldeatahorse;
我太饿了,饿得能吃下一头牛;(hungry,形容词,最常见用于表达饥饿的)
Iamstarvingtodeath,Icouldeatahorsenow;
我快饿死了,我现在饿得可以吃下一头牛;(starve,动词,用于表达挨饿,情节相对更严重)
今日卡片=不要再饿肚子啦
本文部分图片来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/4791.html