毕业论文
您现在的位置: 卡片 >> 卡片前景 >> 正文 >> 正文

95后防疫翻译志愿者集结协助接转入境外籍

来源:卡片 时间:2024/8/23
北京白癜风医学研究院 http://www.pfzhiliao.com/
新京报快讯(记者张璐)为防控境外输入病例,北京市在新国展设立机场入境人员专门集散点。经机场检疫后未出现发热、咳嗽等症状的低风险人群在此临时集散,再由相关省(区、市)和本市各区接转旅客。记者获悉,北京团市委、顺义区、市志愿服务联合会组织志愿者到T3航站楼和新国展进行现场服务,其中18名是来自北京第二外国语学院的“95后”学生,他们提供翻译等服务,协助外籍来京人员分流转送工作。志愿者协助外籍入境人员登记。受访者刘睿基供图英日韩语志愿者团队半天集结上岗“我是3月9日晚上接到通知的,由于目前尚未开学返校,学校向在京同学发出‘志愿者紧急招募令’,仅仅两个小时,首批覆盖英语、日语、韩语的多语种志愿者就集结完毕,做好了开赴一线的准备。”北二外带队教师刘睿基说。此次集散点征用的W4、E4馆,位于新国展最北端,集散点实行全封闭管理。经过线上培训后,首批12名同学3月10日中午上岗。当天14点左右,集散点迎来第一批转运人员。“志愿者都是北京孩子,其中不少是学生干部和党员,大多有志愿服务经历。大家很快克服了紧张感,投入紧张有序的工作中。我们要求同学们在保证自己安全的前提下,配合解决一些问题。”团队每天拿到航班入境计划表,按照语言分组排班,轮流上岗,保证志愿者有充足的休息,以良好的状态上岗。除了翻译工作,在等待航班抵达过程中,同学们还协助工作人员分发物资、整理资料。目前,师生服务力量已经增加至20人,学校正在招募4名意大利语志愿者。志愿者在防护服上写下姓名和服务语种。受访者刘睿基供图协助韩国入境人员翻译寻找行李亚洲学院研一学生黄楠23岁,是二外“95后”志愿者团队中最“年长”的一位。过去几年间,她在不少中韩交流活动中担任过韩语志愿者。“以前是出于兴趣爱好,这次是感觉疫情防控需要我们,所以更有使命感,希望可以用专业知识为社会做出贡献。”以往都是在电视中看到医护人员“全副武装”,平生第一次穿上防护服,把自己名字和“韩语翻译”写在防护服上的那一刻,黄楠真正感觉到这次志愿经历的“严肃紧张”。“那时候就告诉自己,要用更加认真的态度服务,使工作更加顺畅、严谨”。作为工作人员和入境人员的翻译,黄楠帮助询问客人目的地区域、在北京停留多久等信息。上岗的第一天,她就遇到了“特殊情况”:一位韩国女子带着女儿到达集散点后,发现部分行李可能落在了机场。“由于这位客人一句中文也不会说,当时比较着急。”黄楠马上对接工作人员,帮助双方翻译。“最终,工作人员表示找到行李后,这位女子不需要来机场取,可以帮她送到家里,同时还安排车辆送她回家。这位乘客非常欣慰。”已经工作了4天,黄楠已经逐渐习惯了防护服和护目镜,“但是佩戴N95口罩长达7小时还是会略有不适,由此我们也更加理解医务人员的艰辛。”她说,希望中国和韩国都能尽快渡过难关,“期待着大家早日摘下口罩,看到北京志愿者亲切笑容的那一天。”志愿者在为外籍入境人员进行翻译。受访者刘睿基供图注重细节帮旅客写中文地址卡片王东浩是名“00后”,他大一就过了英语六级,此次担任英语翻译志愿者。“我一直

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjsbszl/7416.html